英文文字編輯

    (English Only)

    Responsibilities:

    • Subedit copies translated from Chinese into English by a highly professional team of in-house linguists/editors
    • Primary functions include proofreading and rewriting copies to achieve a high degree of clarity and readability
    • Ensure copies of translated text conform to consistent academic and editorial standards established for the English edition of Hong Kong Chronicles book series, which will be published in 54 volumes over a span of 10 years

     

    Requirements:

    • Minimum 15 years of professional experience in subediting English-language copies of academic/media publications
    • Native fluency in English and flawless editing skills, preferably in academic publishing
    • High versatility in proofreading a wide range of subject matters about Hong Kong’s natural history, as well as its socio-economic, political and cultural history
    • A bachelor's degree in journalism, history, communications and related fields preferrable but not essential
    •  A high level of accuracy and understanding of connotations and cultural references in translation
    • Detail-oriented, well-organized, efficient project and time management 

     

    有意應徵者請將以下文件:

    1. 完整履歷;
    2. 求職信;
    3. 學歷證明副本(包括公開試成績表,如適用);
    4. 現有及要求薪金;
    5. 履新日期 

    申請香港地方志中心職位
    電郵至:hr@hkchronicles.org.hk
    或郵寄至:

    香港灣仔告士打道77-79號富通大廈25樓
    香港地方志中心人力資源部
     
    提交申請日期起計兩個月內,申請人如未獲邀請面試,可視申請未能成功。

    申請人提供的所有資料絕對保密,並僅用於招聘。

    SHARE